Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The Boeing 777 lost power because of a restricted fuel flow to both engines, the Air Accidents Investigation Branch AAIBB) said.
38, 39 Large supplement tablets may not be tolerated because of a restricted gastric stoma size.
Success of the adjustable gastric band surgery in promoting weight loss is based on the patient consuming a lesser volume of food that will promote a sense of early satiety because of a restricted proximal gastric pouch size.
One could imagine a dobutamine stress test would be revealing, with the rationale that an increase in flow would be associated with an abnormal increase in Ppa because of a restricted pulmonary vascular bed.
This is true especially for low-skilled TFWs who are attached to a specific employer because of a restricted work permit.
It suggested activity had fallen, particularly in the UK, because of a restricted pool of buyers and perceived risks over later-life assets.
Similar(50)
In such particular patients with a single functioning kidney, BP control can be difficult to reach because of a restricting therapy including immunosuppressive and corticosteroid medications.
Services between Portsmouth and Fishbourne had delays of up to two and a half hours because of the restricted visibility.
In over two years, there is only a single reported instance of a user who could not get the sketcher to work because of severely restricted Internet zone control settings in their Web browser.
We could not use a more recent South Indian fetal growth standard [ 38] because of the restricted gestational age range studied and because actual percentiles were not provided in the publication.
On a quick tour of the Yosemite Valley, we could see only the bottom 200 feet of various mountains, because of the restricted vision inside the car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com