Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
J. Robert Hunter, director of insurance for the Consumer Federation of America, said it made sense for insurance companies to deny coverage because of a dangerous dog.
The company last month announced that because of a dangerous side effect, it would halt one late-stage study of the drug and remove some patients from a second study that continues.
Because of a dangerous drop in DiMaggio's blood pressure when he takes certain medication, doctors treating him are left mainly to react to new lung infections rather than to prevent them.
Closing a Loophole A significant loophole in this patchwork of laws is that a ride that is shut down in one state because of a dangerous design flaw can continue operating in other states.
Back in 1998, a Test in Jamaica was abandoned because of a dangerous pitch.
The winless pair play at Murrayfield on 28 February in the Six Nations, but Russell is banned because of a dangerous tackle on Wales' Dan Biggar.
Similar(49)
Over 220 of them were there in case streets in the vicinity had to be rapidly evacuated because of the presence of a dangerous chemical device.
In 1999, the American Heart Association and American College of Cardiology said Viagra should not be used by the estimated 5.5 million heart patients in the United States who take nitrates for angina, or chest pain, because of the risk of a dangerous drop in blood pressure.
A girl dragged off a dock in Canada by a sea lion is being treated with antibiotics because of the risk of a dangerous infection.
He "sternly" warned a married mother of four, who was considering terminating a pregnancy because of a potentially dangerous blood clot, not to go forward.
Her sporting journey started with trampolining but she was forced to quit that because of a rather dangerous habit of passing out mid-air.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com