Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Don't cut strands with your teeth because it will conduct eventually to extreme sensitivity.
Try to not bring food, and don't wear armor because it will conduct the magic.
Similar(58)
Like all other police investigations though, it's not really independent because it will be conducted by the police themselves.
But the rescue fund will still play a crucial part in the ECB's putative bond-buying, because it will be conducted only for countries that are getting help from the ESM and so subject to its conditions.The most contentious use of the ESM is to recapitalise banks directly rather than by lending to governments to pass on to them, as it is doing in Spain.
Partly because they have said they will prioritise concluding trade deals with the EU, but mainly because it will be impossible to conduct meaningful trade negotiations with other countries until the precise nature of our own exit from the EU has been finalised.
The Justice Department said that "the public interest would be advanced in enjoining Mr. Thompson" because it "will stop his illegal conduct and the harm that conduct is causing to the United States Treasury and Thompson's employees".
Mr. Shakur's hearing is significant because it will force Mr. Hynes to conduct a public review of a conviction that the district attorney's office has defended for more than 20 years, but which is now under review by the agency's Conviction Integrity Unit.
This Aug. he will conduct it in Israel.
Yet because it will be the general mode of conduct in society, we will end up receiving infinitely more than we could ever give to ourselves.
We advocate such an approach both for public health reasons and because it will be more cost-effective than what has been conducted in Brazil.
Because it will not interrupt its season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com