Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Anderson said medical examiners often missed the trait as the cause or a contributing factor to death because it was easily confused with heat exhaustion or heart ailments.
We realized, in the course of that work, not only that it's a really important issue, but that it was good to come first because it was easily definable, relatively easy to describe exactly what the applicable universe was.
But Deamonte Driver's death is particularly devastating because it was easily preventable". In Annapolis, Maryland lawmakers said yesterday that the case has added urgency to a measure that would set aside $2 million a year for the next three years to expand public clinics in areas where dental care remains a rarity for the poor.
Mr Helgegren, 37, said that he chose Israel because it was easily accessible to tourists and that the experience — including meeting stone-throwing youths who had been injured by Israeli soldiers — was enough to put the boys off the violent computer game.
We used PQL because it was easily available in the HLM software and less computationally intensive than other estimation techniques.
Furthermore, no degeneration of the PMMA mask occurred because it was easily dissolved during lift-off process.
Similar(48)
AGD has several attractive properties in terms of its potential clinical use, because it is easily accessible and noninvasive.
Peripheral blood represents an attractive tissue source because it is easily sampled and because of its potential as a sentinel tissue to monitor immunocompetence.
A buzzer is seldom unsed in a race because it is easily detected.
I love the show, and not just because it is easily parodied.
The oncologist says to eat Complan because it is easily digestible and high in nutrients.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com