Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
A two-block-long stretch of the el actually survived the demolition, because it was attached to the elevated Gun Hill Road station plaza at White Plains Road.
The measure, called "Safe Harbor for Churches," attracted criticism because it was attached to a larger corporate tax bill just days after the disclosure this month that President Bush's re-election campaign was looking for members of "friendly congregations" to distribute campaign information at their places of worship.
We analyzed this particle only by SR-XRD because it was attached to a glass fiber and did not perform any further sample processing.
Bachmann said she voted for it only because it was attached to an anti-abortion measure.
We hypothesize that the animals persisted in looking at the black control because it was attached to the same frame used to hold the regular mirror and stopped looking when they realized that the object was not a mirror, as revealed by the significantly larger number of looks directed at the mirror versus the control (Fig. 2A).
Similar(52)
"Each string has its own little meaning because it's attached to somewhere on these objects," Ms. Tierney said.
Wagner's antisemitism equally gets a ride because it is attached to his musical genius".
Private capital investment in property is seen as safe, because it is attached to assets of ostensibly ever-rising value.
But the accountability and justice commission's current power is unclear because it is attached to Parliament, which is no longer in session.
I am also tired of average work being given extra weight because it's attached to something with real gravitas, like the Aids emergency.
"But the Russian ruble in my view will never become even a regional currency, because it is attached to oil and gas".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com