Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"I instantly sparked to it because it was accessible, yet very challenging," he said.
But colleagues conducted lab tests "and it was realised that it was making the oil more toxic because it was accessible to organisms".
"There was some opposition but it [the leisure centre] was secured because it was accessible from both sides of the main road and the changing rooms were being made for all sporting activities.
Mr. Husseini of LionHeart said his company had held meetings at Biankini Beach on the Dead Sea, south of Jericho, not because of the resort setting but because it was accessible to people from either side of the Israeli security cordon.
Mr. Rose, who was the agency's chairman under former Mayor Rudolph W. Giuliani, said that the island was not very enticing to developers because it was accessible only by boat and was cold and windy for six months of the year.
And then there's the fact that the console sold like hotcakes because it was "accessible" to the masses or the "casual gamer," as it were.
Similar(50)
Just because it's accessible doesn't diminish its intrinsic quality.
But last year, Ellie Mae reaped lavish returns on a product called Encompass Anywhere, a Web-based version of its software that is attractive to bigger brokerage firms because it is accessible from any computer and the firms do not have to maintain it.
"Ikea is great because it is accessible, well-designed furniture, but it doesn't last.
"Well, I find that biennales can be a bit too sophisticated for the masses, and as Moscow is a city that has an emerging interest in contemporary art, this show is great because it's accessible.
In "Governors Island Transfer to New York Is Delayed" (news article, Oct. 31), you report that Joseph B. Rose, a city planning commissioner, said Governors Island is not very enticing to developers because it is accessible only by boat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com