Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The Long Island Association, a nonprofit business group with offices in Commack, is also opposed to the SBJ plan, because it views high housing costs as a threat to the region's ability to keep or draw workers.
Similar(59)
Professors, administrators, bureaucrats and politicians support the status quo because they view higher education as a sorting vehicle, rather than an enabling mechanism.
The high content of saccharose (598.4 g/kg) is advantageous from the technological point of view because it promotes a high yield of ethanol from the raw material.
Rwanda My favorite luxury accommodation is Sabyinyo Silverback Lodge because it is high up on hill, has great views, cozy rooms with fireplaces and amazing service.
Because Safford views a higher standard applied to strip-searches as essentially requiring a showing of probable cause, such a heightened standard basically means that school officials must have a working knowledge of probable cause and know the specific situations when it is to be applied.
We decided to watch the sunset from Airport Vortex because it's up high and has tremendous views in all directions, all day long.
LayoutInflater also co-occurs with View because it creates View objects based on layouts defined in XML.
Chemical looping gasification (CLG) is viewed as a novel and promising gasification technology because it can produce high quality syngas with low cost.
Moreover, Greek art achieved the highest degree of beauty, in Hegel's view, precisely because it was the highest expression of the freedom of spirit enshrined in Greek religion.
To me this is deeply unfair, because it says that high status people are smart and low status people are not, and therefore, according to this view, people are getting what they deserve.
"Because it gets you high".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com