Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This design has potential because it uses limited energy, tolerates variable flows, and simultaneously removes C and TN; all key for effective decentralised treatment applications.
Similar(59)
But that's at least partly because the World Bank uses limited data to compute Gini coefficients.
The electrochemical method is limited because it uses only Mo substrates to prepare AMO films [13].
Although the PM results confirm previous experiments [16] showing a few minor differences between WT and AP bacteria in vitro, this technology is limited because it uses minimal media and measures microbial respiration as a growth indicator (http://www.biolog.com).
Because it uses an MCU core, it is limited to only running embedded OSs.
It is inferred that this is because of the MATLAB software that uses limited-precision storage to shorten the float number.
Although MD simulation is a widely used method, because it is limited in its time and length scales in simulation and cannot effectively prevent a configuration becoming trapped at a local minimum energy, it is difficult to observe the phase transformation process of a composite system.
Adam Smith, the father of modern economics, warned against business licensing because it is used to limit competition and entrench politically sanctioned monopolies.
Because a secondary data source was used, it limited the dimensions of social capital that can be considered, namely bonding/bridging/linking social capital.
This cannot be achieved by a classical cryopump design using a chevron baffle because it is limited to gas capture probabilities below 24%.
Another shielding gas mixture, argon-hydrogen, is used in the mechanized welding of light gauge stainless steel, but because hydrogen can cause porosity, its uses are limited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com