Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Because it shapes a lot of questions, and particularly those that animate government policy and the political discourse that will start filling the airwaves more and more as we move towards the election.
Similar(59)
At first, it didn't feel like a way of life, but then later on, I began to realize that it is, because it shaped a lot of my actions when I was probably doing something that I wasn't proud of and straightened it out just because it felt better.
Medical education is one of the most important fields of medicine, because it shapes the future of our profession.
("We launched a cola bottle called the Pammy, because it is shaped a bit like Pamela Anderson," Branson explained).
A lot of thought and expense go into restaurant lighting — upscale budgets easily reach six figures — because it can shape a diner's experience almost as much as the food.
However, scholars have argued that, despite its faults, the novel's representation of an energetic, unconventional, opinionated, rational, female genius (the first of its kind in English literature) within a new kind of romance is an important development in the history of the novel because it helped shape an emerging feminist discourse.
The crystal is so named because its average size is 240 × 7 × 5 nm (nano), and because it is shaped like a thin needle (fibril).
THE flower drum, so called because it is shaped like a Chinese flower vase, is one of the world's oldest musical instruments.
Because it's shaped like a bone.
I was drawn to this product because it's shaped like a tongue, but after further observation, the color makes it look like it belongs to Gollum.
This space station is called C-base because it is shaped like a C; about 300 people live in the different areas, which are divided into seven rotatable rings, each with some strange kind of meaning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com