Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The result would be a programme that executed instructions when certain conditions were met, and no one could stop it because it ran on a virtual computer distributed on thousands of different machines across the planet.
Developers wrote applications for MS-DOS because it ran on any computer that ran DOS.
Similar(55)
The number of iterations in the task of analyzing structural variation is 2 because it runs one time on the original dataset and one time on randomized dataset of the same size.
Because it runs on the Qualcomm Snapdragon processor, its selling point will be its ability to multitask quickly.
Android has changed mobile not because it runs on a single product but because its open-source underbelly is customized and remodeled by all manner of smartphone makers.
Amtrak's Acela only briefly reaches its top speed of 150 miles an hour because it runs on old, curvy tracks that it shares with 12,000-ton freight trains.
Monte4N 10 July 2014 1 21pm I am fed up to the teeth with people telling me that my TX1 Taxi is not fit for purpose because it runs on Diesel.
(This program is not activated at the Manhattan exhibition because it runs on a personal computer. The more limited computing capacity at the photography center also requires visitors to navigate with a mouse instead of a touch screen).
As before, the new Surface family includes two products, Surface 2 and Surface Pro 2. The Surface 2, called the RT in the first version, competes more directly with the iPad, because it runs on the class of ARM microprocessors inside nearly all smartphones and tablets, including Apple's.
On that note, I wasn't able to play the game — yet — namely because it runs on Windows and I only have access to a Mac.
Because it runs on top of App Engine, the backend should also easily scale to handle virtually any load a mobile app can throw at it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com