Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Bloggers don't typically include loads of media in their posts because it can be distracting – not because it is overly difficult to find an appropriate photo or upload a YouTube video.
Similar(58)
It was boring not because it was insufficiently "literary" but because it was overly "literary".
Democrats said the proposal was unbalanced because it was overly dependent on spending cuts with only a small amount of new revenue.
"I was resistant to moving to Williamsburg because it was overly trite for someone in my demographic," said Mr. Roan, 26.
"The market basically overshot because it was overly optimistic about the economy," said Antoine Halff, the head of commodities research at Newedge, a brokerage firm.
One person complained that the ad was offensive because it was overly sexual and demeaning to women and featured a "sexualised and provocative" image which was inappropriate for children to see.
Italian Catholic magazine Famiglia Cristiana said the film would damage Pius's already fragile reputation because it was overly apologetic and not sufficiently based on historical documents that defend him.
After conducting a lively anatomy class on joints, the teacher, Dalal Kasabri, said she had greatly departed from the text because it was overly simplistic, unimaginative and in some cases inaccurate.
"In poetry that climbs to 95% because it's overly self-confessional".
Along with the additional networks the plugin has also seen a nice UI change, remedying my earlier concern that navigating the sidebar was too difficult because it was overly cluttered.
In June, Canada's Patented Medicine Prices Review Board launched hearings into the cost of Soliris — first introduced in the Canadian market in 2009 — because it says the price of it is overly excessive and costs more in Canada than anywhere else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com