Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It is more specific because it is narrower than the fingers and can be applied directly either to the middle third of the nose or along the alar rims.
Similar(57)
He added: "We cannot embrace a narrow ground of decision simply because it is narrow; it must also be right".
We should also leave behind discrimination, because it is narrow-minded and ignorant, denies contact and warmth; and corrodes mankind's belief that we can better ourselves.
The old highway leading out of La Paz is called "Death Road" because it is narrow, windy dirt strip that runs next to a cliff and used to claim up to 300 lives a year before it was converted into a bike path.
It had been on the market for more than a year, Mr. Mills said, in part because it was narrow, treeless and on a major thoroughfare, and people thought a house there would lack privacy.
It is narrower because it applies only to gifts from foreign powers, not from private individuals or domestic sources.
Meghan Lalor, a spokeswoman for the city's parks department, said in an e-mail that the parcel was crucial because "it is at the narrowest point of land along the inlet" and was needed to "ensure a continuous public esplanade between Williamsburg and Greenpoint".
Inspectors who investigated the school, which has more than 200 pupils, said that its curriculum, taught in Hebrew, encouraged "cultural and ethnic insularity because it is so narrow and almost exclusively rooted in the study of the Torah".
"Even if it is a very slow track, in terms of speed, it is quite quick because it is very narrow — it feels quick".
And yet it is a very strange social movement, because it is so narrow: morning in Washington, with almost no mention of America.
In fact, for the drivers and the spectators the paradox is that while the track is the slowest, because it is so narrow, with guardrails and other barriers nearly touching the cars all the time, it looks and feels faster than the other courses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com