Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"To 'speak millennial,' you ought to be talking about the sharing economy, because it is core and central to their economic future," Lehane declared, and many of his political kin have agreed.
Similar(58)
"To speak millennial, you ought to be talking about the sharing economy because it's core and central to their economic future," said Lehane, a former aide to Bill Clinton.
The handy thing about Pleet is that because it's core is about about planning not check-ins, it won't need to get involved in the location wars.
The vast majority of charities innovate around their program delivery because it's core to mission and it goes to the right side of the expense ledger.
Its status as a festival destination that caters to both the discerning clubber and the person who goes to there for the sun and sand, "a coming together of different tribes", helps foster a party vibe where "everyone's there to have fun because, at it's core, they're on holiday.
But Boykas says that the company decided to stay out of the fight over the Clean Power Plant – which directly affects coal companies and utilities – because it is not core to Pepsico's business.
This the Keynesians would never do, because it is the core of their entire soft-money religion.
1, 4-Diazepines play prominent roles in the field of medicinal chemistry because it is the core moiety used for the synthesis of various drug molecules like, dibenzepine, clozapine, brotizolam and zometapine.
We focus on the geographic barrier because it is a core feature of all well-documented ring species, thus enabling us to make predictions about candidate rings across taxa and environments.
In the following, we will, however, concentrate on the formal part of his book, both because it is its "hard core" and because it is the part that has attracted the most interest.
It's popular among a certain segment of the PC enthusiast market simply because it doesn't come from Microsoft and because it is, at its core, Linux.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com