Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The character of experience is immediately responsive to the character of its objects because it is constituted, at least in part, by the way those objects are represented, at the time they are experienced.
TERC was excluded because it is constituted wholly by RNA, and consequently it was difficult to devise primers including the intron region.
Similar(58)
For those whose work featured such cultures, kinship was of minor interest because it was constituted by close family relations and was considered to be the female domain par excellence.
Wilde remains with us not because he can bear interpretation, but because he is constituted by it – and the best examples read like extensions of his own project.
Given trope theory, this rose is red because it is partly constituted by a redness-trope.
First, that racial aversion is likely to have 'cognitive content', for example because it is (partly) constituted by beliefs.
The firing of the Taepodong-2 constituted no crisis, because "it was not aimed at any particular party".
It is at this level where the EEs emerge, because they are constituted on the operational level through the day-to-day practices of people working in multi-organizational teams (O'Neill and Sackett 1994); while being guided by a closely integrated management process on the meta-EE level to secure the support of the firms from which they originate (step 4).
However, they are intrinsically different from classical 'hard' metallic nanoparticles because they are constituted exclusively of 'soft' organic matter (organic polymers).
In this frame, PhC devices are promising to overcome the problem, because they are constituted by an array of elements of micrometric or sub-micrometric dimensions.
Dimensions were used because total scores are constituted by different (though probably overlapping) constructs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com