Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(37)
Tungstate is a good electrochromic material because it is completely colorless in its deposited state, while most other electrochromic materials exhibit some type of color in the absence of an applied voltage.
"We do not accept any role of the United States in the political process from now on, because it is completely biased towards Israel".
"Because it is completely different from other diseases, it has been regarded as a divine visitation by those who, being only human, view it with ignorance and astonishment".
Johnson said that, although the capital will do its best to carry on throughout the threatened strikes, the actions makes him "furious" because it is "completely unnecessary and wrong".
I very much hope that these legal processes do flush out the criminals because it is completely unacceptable that British consumers should be sold a product marked as one thing which actually contains something else.
If the legislative response to crime continues in this way, Kelly says: "we risk being left with a criminal justice system that is completely barbaric because it is completely 'civil'civil
Similar(21)
Peninsula Health Care District officials said the county's request for $4 million was rejected because "it was completely undefined," said Cheryl Fama, the district's chief executive.
We need to be responsible for its security because it's completely priceless".
And just because it's completely silly and creative, Willam's "This Boy Is A Bottom" made our list of faves for 2013.
Because it's completely unfulfilling.
That's unbelievable, because it's completely false.
More suggestions(14)
because it is fully
because it is perfectly
because it is abundantly
because it lies completely
because it seems completely
because it has completely
because it goes completely
because it is truly
because it is full
because it is purely
because it is strictly
because it is merely
because it is partially
because it is minimally
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com