Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Hence, Average AGNES algorithm using DTW has been selected for clustering the data because it has highest CPCC value.
Similar(59)
The results of SVM are used for analyzing the urban landscape pattern change in Yanzhou city to obtain its characteristics because it has higher classification precision.
This is because it has high expectations of its students, most of whom are from Muslim families.
If you pick up a metal ball and are surprised at how heavy it is for its size, that's because it has high density, packing a lot of matter into a small space.
This sweetener works well for both hot and cold food applications because it has high water solubility and retains its sweetness without developing bitter notes when heated.
The Pataki team chose Long Island for its panel discussion on breast cancer and press conference because it has high rates of the disease and is a locus of anti-cancer activism.
FedEx and now DHL want to gain more of the ground delivery business because it has higher profit margins than does the overnight delivery business.
The organophosphate monocrotophos is widely used in India even as other countries, like the United States, have banned the chemical because it has "high acute toxicity," according to the World Health Organization.
He chose Al Bustan, he said, because nearly every house there dates from the past 20 years and was built without a permit, and because it has high tourist potential.
In other discussion on Q&A, the government has no plans to reform the controversial section 18C of Australia's Racial Discrimination Act, because it has "higher legislative priorities", according to Fifield.
A wide swath of the South has long been known as the "stroke belt" because it has higher rates of stroke and other cardiovascular illnesses than the rest of the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com