Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But you're right: To Kill a Mockingbird was the link for Todd, because it covered a similar emotional terrain".
It was also unique because it covered a subject matter that made it a movie about itself, in that it was a film about computer programs created by computer programs.
Thus, during separation in the first dimension, proteins accumulated at the right edge of the strip because it covered a p I range between 4 and 7 only.
Similar(57)
The study is very intriguing, says Ken Robert Smith, a biodemographer at the University of Utah in Salt Lake City, because "it covers a time when parents had no control over the sex of their children," and thus "the sex ratio reflects the basic interplay of biology and environment stress".
A Norwegian study was excluded from this review because it covered an age range up to 15, with about 40% of children outside our age range of interest, and did not give results split by age band [ 28].
And because it covers a comparatively circumscribed chunk of cultural history, its presentation is tighter, with a clear, if episodic, narrative.
"Physical theatre" is a term that is hard to define, because it covers a wide span.
"This is, of course, because it covers a time period which predates the reforms we now have in place".
Because it covers a huge and economically significant area, the Southwestern drought is having effects across the United States and even internationally, particularly in the food and agriculture sectors.
The other show of Chinese textiles opening next week is even more ambitious because it covers a longer time frame, from the 11th through the 18th centuries.
Experts find it hard to assess how common restless legs syndrome is because it covers a broad spectrum of symptoms, the milder forms of which are harmless, and is also mimicked by several other diseases, like nocturnal cramps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com