Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(35)
This should be avoided, because it could cause the balls to burst during cooking.
Mr. Garcia Gomez-Tejedor said the canvas would not be restored because it could cause further damage.
Experts say an all-out ban on carry-on luggage is unlikely because it could cause a major backlash from the lucrative business-travel segment.
I have always wondered whether he thought his voice was too beautiful; whether he began to distrust it because it could cause such feeling in others while he felt so little himself?
In early 2008, when President George W. Bush sought to bring Ukraine and Georgia into NATO, Merkel blocked the move out of concern for Russia's reaction and because it could cause destabilization along Europe's eastern edge.
It did not mention that a safety data sheet published by the maker of Flexipel S-22WS explicitly stated that it should not be used in aerosol form because it could cause respiratory injury.
Similar(23)
It looks, however, as if they are going to shirk the issue because confronting it could cause another diplomatic row.
We do not want it to be a headline because we know it could cause resentment".
StarLink, developed by Aventis S.A., was approved in the United States for use in animal feed but not for human consumption because of concerns it could cause allergic reactions.
While eight other defendants were tried and convicted by the court at its seat in Freetown, Sierra Leone, Mr. Taylor's trial was moved to The Hague because, officials argued, it could cause unrest in West Africa, where Mr. Taylor still has followers.
The seed contamination meant that some farmers who thought they were growing another variety would find that their crop tested positive for StarLink, which has been approved for animal use but not human consumption because of concerns it could cause allergic reactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com