Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The conclusion that existing laws governing the bulk interception of data have not been broken is also expected to prove controversial, because it comes a month after another landmark ruling by the IPT.
Similar(59)
The timing attracted notice in the industry because it came a day after Exxon agreed to take BP's place in an exploration deal with Rosneft.
"Edge" may have bewildered audiences even more because it came a few months after "Ghostbusters" opened and became the highest grossing comedy of all time.
The choice of Morgan raised some eyebrows in German banking circles because it came a few months after Mr. Zumwinkel joined the company's board.
The discovery prompted concern because it came a week after the authorities foiled a plot in which two separate bombs — each containing circuit boards from cellphones — were sent from Yemen to Chicago via FedEx and U.P.S.
This is the only way, because when it comes a curriculum, nobody can question it…because there is a saying in Arabic 'la haya fil ilm'[meaning] there is no shame when it comes to education.
Dr Almond's plea carries especial resonance because it comes from a representative of a company which might be expected to cheer the idea of privileged access.
A tweet on a bank may thus be given a high sentiment because it comes from a twitterer that is very favorable with the bank, for example from a bank's stakeholder.
While recalls are commonplace in the auto industry, this one is extraordinary less so because of its size but because it comes over a parts supplier's objection.
I think it is having a resurgence because it comes from a place of authenticity and heart.
If it was something that we could very much get behind, we shouldn't penalize a film because it comes from a studio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com