Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(34)
Brooker is arguing that such a hefty sanction for marijuana possession violates the eighth amendment to the US constitution because it amounts to cruel and unusual punishment.
Not that it means too much because it amounts to a fraction of a penny, giving the newspaper publisher a market capitalisation of just £8.9m.
The suit contends that the law is unconstitutional because it amounts to double jeopardy, further penalizing students who were already punished by the courts.
Consumer spending is so important because it amounts to more than two-thirds of gross domestic product in the United States.
Restaurant industry officials say the strikers' demand for $15 an hour is ludicrous because it amounts to more than twice the federal minimum wage.
Roughly half are killed by whalers from Japan, mostly off Antarctica; the cull is permissible, Japan says, because it amounts to "scientific" rather than commercial whaling.
Similar(26)
But he indicated that the MP's conduct was not illegal because it amounted to corporal punishment.
Mr. Greenberg said in an interview that such naming gave an unfair advantage to politicians seeking re-election, because it amounted to a "billboard" at public expense.
Opponents had argued that this was unconstitutional because it amounted to extra punishment.Fidel Castro was re-elected president of Cuba, for yet another five years.
Ms. Harris's pay raised the most questions, government watchdog groups said, because it amounted to a second salary for her work at City Hall, given her blink-and-you-miss it stint on the campaign trail.
Mayor Bret D. Schundler of Jersey City, who is challenging him in the Republican primary, said Mr. DiFrancesco's property tax relief plan avoided any serious effort at reform, because it amounted to keeping income taxes high to reduce property taxes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com