Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Being able to support multitouch is especially important for very large displays, because it allows several people to collaborate on one display.
For outside groups, who mostly run attack ads, addressability is particularly helpful, because it allows several messages to be sent at once.
Similar(58)
CGM can evaluate changes in blood glucose levels, because it allows recording over several days.
They actually like having a laundry room, because it allows them to do several loads at once.
Moreover, the rabbit VX2 tumour model is commonly adopted in experimental oncology because it allows the preclinical evaluation of several embolic agents and endovascular devices [2].
A coaxial technique is recommended because it allows keeping bone access to take several samples and occasionally perform percutaneous embolisation, and also protects the needle path from tumour dissemination [24, 25].
The combination of micro and mesoscopic imaging in the same animal offers several advantages because it allows the simultaneous evaluation of cellular activity and biodistribution.
Virus inactivation rate in the environment appears as a key parameter in the model because it allows local persistence of AIV over several months, the interval between two migratory periods.
Finally, selfing greatly facilitates polyploidization because it allows triploids to be maintained for several generations until stable polyploidy is generated.
This model may be useful for randomized clinical trials because it allows the prediction of long-term survival rates several years earlier than is possible by using the standard actuarial life table/Kaplan-Meier method of calculation [ 9].
This fact is very important because it allows us to analyze the evolution of these data on several perspectives/dimensions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com