Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Brachytherapy is widely used to treat prostate cancer because it allows high doses of radiation to be directed to a small area.
This compact growth possesses economic potential because it allows high density planting and mechanical harvesting of the trees.
Interval exercise may be an attractive alternative for these COPD patients because it allows high intensity exercise with recovery periods.
Similar(57)
In this study, an entity-based approach has been adopted to develop product and process models for representing design alternatives, which is more desirable for top down design process because it allows high-level abstraction in representing design information and design activities.
Numerical modeling complements adhesion lab tests because it allows a high number of case studies in a reduced period of time and with few resources.
As an alternative, materials microarray technology has received great attention because it allows for high throughput materials synthesis and screening at a reasonable cost.
The thermal compression of variously doped tape cast layers is a very promising method because it allows a high precision and good control over dopant distribution in the sintered material.
Such behavior would be highly favorable, because it allows a high degree of flexibility during compartment formation.
This rapid formation from three fragments to form the pRNA-3WJ is highly beneficial because it allows a high yield of assembly while permitting the construction and assembly of RNA nanoparticles without creating side products as a result of the dimer formation.
It's also a smart move because it allows a higher volume of hybrids to be produced, which lowers the unit cost to Ford".
This procedure is efficient, because it allows for a high percent deuterium isotopic labeling and high yields of the new isotopomer.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com