Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
His best stuff should be classified as adult entertainment, and not just because he virtually took out a patent on the double entendre.
Similar(59)
I assume this because he is virtually invisible.
It proved to be a rather long and intense process because he had virtually no prior computer experience and the use of a computer also had the potential to further increase his seizures.
He could not carry out his ecclesiastical reforms in Germany or its neighbouring territories because he was virtually without friends among the clergy.
He could speak with authority because he owned virtually every type of motorcycle - and was a founder, in 1960, and partner in Strathcarron and Company, manufacturing agents for the motor trade, among other companies.
R2 Investments began sending letters to the XO board, warning that if Mr. Icahn and the board let XO slip into bankruptcy again — which would give him full control because he held virtually all its debt — it would sue.
But a more prosaic response to Let the Music Use You might be to say that Knuckles implicitly understood what happened on a nightclub dancefloor because he spent virtually his entire life in nightclubs.
A century later, Hobbes did not bother to advise acting from self-interest because he supposed virtually everyone naturally does so.
"Michael Ball is an unexpected revelation as Sweeney," it added, "not just because he is virtually unrecognisable (only his trademark dimples give him away) but because he also dares to appear so relentlessly unsympathetic".
Two weeks ago, with the help of Lifeshare, he decided that he would reduce his intake to two grams a day because he had virtually stopped eating and cleaning himself.
Li, 30, a real estate salesman, said he began smoking several years ago because he saw virtually all the people around him lighting up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com