Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Disquieting because he has continued to let matches slip away after holding multiple match points.
Because he has continued to assist U.S. authorities, he has yet to be sentenced, and may never be.
Because he has continued to investigate claims of others tortured with the complicity of the British government, Begg says he's been repeatedly harassed by the British state in retaliation for this activism.
Similar(57)
It was there in the presence of Paul Manafort, who arrived at the campaign in the spring of 2016 and lasted until embarrassing and continued disclosures about his past work with pro-Russian officials in Ukraine forced him to step aside, and whose recent plea agreement was tossed out this past week because prosecutors say he has continued to lie to them.
Though Kikai started to photograph in Asakusa simply because it was near where he then lived, he has continued because of the nature of the place and its visitors.
In reality, he has failed because of a double-whammy: he has continued with lousy and unpopular right-wing policies, and he sells them appallingly.
They also see the librarian who was supposedly killed in the United States – he has survived because he is a vampire and he has continued following Helen and Paul.
He told me that he had continued to paint simply because he was, first and foremost, an artist.
Moses is calmed because the tradition he founded has continued to grow -- but has still kept its roots.
That speculation has remained this season, but not because Hazard has continued to play brilliantly.
Belarus has accrued debt because it has continued paying $150 per thousand cubic meters of gas despite a scheduled price increase to $189 ,and is hoping to use the standoff to wring concessions from Russia, he said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com