Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
Aisha, Zak, Shalini and Iona are part of my stories because diverse characters with their 'different' names and journeys are part of my world and yours.
Why do you say that? A. Because diverse groups of people bring to organizations more and different ways of seeing a problem and, thus, faster/better ways of solving it.
The snag is that, while diverse groups perform well, they can be harder to manage and more challenging to work in than homogeneous ones, precisely because diverse perspectives lead to more disagreement and conflict.
Establishment of norms for the church was necessary because diverse interpretations of the Christian message were conceived under the influence of the religions of late antiquity, especially gnosticism a syncretistic religious dualistic belief system that incorporated Christian motifs.
Economic evaluations on this topic require complex modelling because diverse people and many conditions are affected.
The contrary was observed, namely because diverse crop rotations contained a higher share of crops which are more demanding in terms of nitrogen and of plant protection.
Similar(33)
Officials wrote that the Education and Justice Departments strongly support diversity "because racially diverse educational environments help to prepare students to succeed in our increasingly diverse nation".
All active wikis will have a bit of politics, simply because a diverse group of contributors typically brings a diverse set of opinions.
This was expected because more diverse amino acid sequences are likely to have more diverse nucleotide sequences.
Because of diverse bioactive and potential pharmaceutical characteristics, pyrrolidine and related heterocyclic compounds have possessed specific position among diverse organic classes (Pinto and Abdala 2000).
There are also fewer power cuts because a diverse energy mix means greater resilience to droughts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com