Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Because directed change is imposed upon the members of the recipient culture, often quite harshly, the changes it engenders are less likely to be maintained over the long term.
(1) The subpoena was a nullity because directed to an unincorporated association; (2) it was invalid because too broad and indefinite; (3) the order of the District Court compelled Brown to produce his own papers and thereby submit to an unlawful seizure and to incriminate himself in violation of his constitutional rights.
Because directed skate and ray licences were only introduced in 1994, and those vessels targeting rajids also obtain general finfish licences at other times of the year, catches from targeted rajids fishing must be identified by their species composition (i.e. the proportion of rays in the catch is used to assess if the vessel targeted rays).
This again probably resulted in our underestimating the proportion of orchid seeds that would be ingested because directed foraging would result in a more thorough coverage of the soil surface and correspondingly higher ingestion of orchid seeds that had fallen there.
Similar(56)
This is because directing policy efforts to a particular region is relatively easy, using the network of the Naturalisation Board regional branches.
We argue that the benefit for spatial overlap arises because directing perceptual attention to a location facilitates shifting the FoA in WM to the same location.
That's because he directed "Wicked".
Because they were directed not to look?
By Theorem 4.4, the element exists because is upward directed.
Because direct information on the hemerobiotic state of landscapes was missing, shortcuts were analysed.
However, the magnitude of tidal export is largely unknown because direct measurements are scarce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com