Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
I don't know how anyone can commit to any number, because data are not there for all populations".
(The study did not account for many other personal consumer costs, like clothing, because data are not available).
Discrepancies between the average 1996 2013 costs and the total costs are present, because data are not reported for all years for all provinces.
This study does not take into account sea culture because data are not available: The value of its output was 533 million in 2010.
There is a lack of high-quality information about the effectiveness of resuscitation interventions and international differences in structure, process and outcome after out-of-hospital cardiac arrest and cardiopulmonary resuscitation because data are not collected uniformly.
As discussed in [82], Web data like logs of activities in an e-commerce site or data managed by social media applications like Facebook are examples of cases needing schema evolutions because data are not very structured and, even when it is structured, the structure changes a lot over time.
Similar(43)
A lot of things that go wrong are not malicious but because data is not treated seriously as an issue – and that needs addressing".
As the disease spread and the world mobilised to understand the virus and find medical countermeasures and other disease control interventions, much valuable knowledge was lost or action delayed because data was not shared in a timely and open manner".
Australia and Cyprus are not included because data is not publicly available.
For evaluating the scores of all tasks (continuous variables), non-parametric tests were used because data were not normally distributed.
We excluded these 7 states and an additional state, Virginia, because data were not available until 2007.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com