Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Posey put in the time and made the switch, because the team needed it and because catching suited him.
Poetry does not circulate so readily, because catching its true significance in translation is so very difficult to accomplish.
That's important, because catching Pokémon will require multiple pokeballs, and the only other way of getting them is through real-money transactions in the game's store.
Nearby, Rick Rossi, 60, of Howell, N.J., had also brought his old glove, because catching a home run ball was "on my bucket list" of things he always wanted to accomplish.
An early idea to have polished decorative plaques on the boundary wall was vetoed because catching sight of your own reflection walking towards you can be disturbing for anyone with dementia.
Should oil hit, federal officials have a backup plan to capture and rehabilitate wildlife, but "that's a worst-case scenario," MacKenzie said, "because catching wildlife can be fatal". Officials will concentrate their efforts on the nesting pelicans, MacKenzie added.
Similar(47)
A good thing too, because after catching and releasing a stickleback, he gets swallowed by a hungry trout.
"Over time, this could become a real game-changer," explains Tom Elvidge, Uber's general manager for the UK, "because when catching a ride abroad becomes as cheap and easy as this – why hire a car at all?" A similar business, Splitcab, recently launched in London.
He continued to insist that killing bin Laden would not end the terrorist threat, without realizing that this is true now because, by not catching bin Laden, W. allowed him to explode into an inspirational force for jihadists.
My pal Donald Morrison, who ghillies on the Cassley, told me the other day that he thought we weren't catching "because there are too many fish", which is an excuse I've never heard before.
Because, while catching the strangeness of what he observes, the narrator must try to find it comprehensible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com