Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Both options are wrong because both rest on the same faulty assumption: that our own federal courts cannot give full, fair and swift justice in such a case.
The Bayesian perspective provides a unifying account of these failures to represent uncertainty and the key role of attention this is because both rest on optimizing the precision in hierarchical models.
Similar(58)
This is so because vices rest on a misunderstanding of what one is and what one's goods are.
It isn't possible to tell how many, because he has let them rest on one another in a tangle.
He said that is because the claims in both cases rest on the same constitutional issue: that students must get the opportunity for a sound basic education.
Variability in results is compounded in models based on stage transition and sequencing, because later calculations rest on the assumptions behind earlier ones.
Because they rest on fundamentally different assumptions and algorithms, the two approaches are usually treated as antithetical, or even incommensurable.
"You don't get to be No. 1 because you rest on your laurels or won't adapt to changing times," Mr. Horn said.
Many erudite studies of antique theories are misleading because they rest on the assumption that the original character and appearance of fragmentary ancient Greek and Hellenistic architectural environments can be adequately deduced from verbal or graphic "reconstructions".
But in a recent defence of finance capitalism, Raghuram Rajan and Luigi Zingales conceded that free markets are vulnerable to attack in downturns because they rest on fragile foundations, depending on the goodwill of politicians for their existence.
Sidgwick might instead be claiming that attacks on rational egoism from certain views of personal identity (as in Parfit, discussed below) fail because they rest on a false view of personal identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com