Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Because based on its recipe, the Sansa Connect should be a real masterpiece.
"Because based on my conversations with senators, I believe that if the bill comes to the floor, it will pass".
Mr. Meehan said the hospital was well prepared, because, based on past experience, it had planned for a "disaster".
Furthermore, because based on the consensus view of a panel of judges, the truly new work, that which moves the artform into unfamiliar directions, can be overlooked.
Because, based on how you just "played" out there, I don't think your brains have retained anything I have ever told you.
"We view the proposed restructuring as a 'distressed exchange' because, based on public statements by European policy makers, it is likely to result in losses for commercial creditors".
Well, because based on collective experience of hiring and developing young people like you over the years, some truths have become apparent.
It's an eye-opening statement because, based on what is shown in the program, the current state of drone technology is pretty astonishing.
"We ask that your honor do the right thing and put this case to death," he said, "because based on everything going on in this trial, we have been really unable to render a quality defense".
It would be a loss for the sport because based on current trajectories, there is no telling how good the 27-year-old could become in years to come.
One woman, who said she was adopted, claimed Prince was her father because "based upon the general description of the lifestyle of her biological parents, her fascination with the decedent and physical similarities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com