Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Age at union formation is included because arranged marriages often occur at an earlier age than couple-initiated marriages (Fox 1975; Nauck 2001).
Similar(57)
To create the scope for this, George Nolfi's reworking of a Philip K Dick story adopts the theological version of determinism, presumably because arranging for human agency to co-exist with a more straightforward variety would have been even more difficult.
Because he arranged syllables into rhythms?
Neither councillor ended up in court because they arranged payment plans with the council before the case was called.
J. P. Morgan has said that it is owed less than $100 million of this total, because it arranged the loan and then sold the rest to other investors.
But the dispute about the other books became moot because Mr. Callaway arranged to print them in Hong Kong, outside mainland Chinese customs.
That said, only Auslander could conclude that God hates him because he arranged for Auslander's team, the Rangers, to win the Stanley Cup in seven games instead of six.
It was often surprising, always beautiful and entirely special, and because we arranged the trip directly with Bodh's company, Zingaro, it was a relatively affordable £50 per person per day – including tents and lodges, food and guides.
He would not even have to change trains to get to his beloved racetrack on Long Island because he arranged for a connection from the subway tracks to the Long Island Rail Road tracks at the Atlantic Avenue station in Brooklyn.
It may be that the alcohol had preserved some vestige of humanity in him, because he arranged a reunion between Latte and Reuber in the basement of the collection center.
Besides the calculation constraint, this state violates the story-type constraint due to the lack of story and sentence structure because all arranged sentence cards are existence cards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com