Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
Because a small number of large banks have a monopoly".
However, trials on Tanezumab were halted last year because a small number of patients reported a worsening of their condition.
She explained that the restroom had been closed because a small number of inconsiderate patrons had repeatedly broken the toilet.
While most consumers never copy DVD's, thousands of films are freely available on the Internet because a small number of people do.
This is possible because a small number of isotopes will capture neutrons produced in a reactor, starting a reaction that leads to a new, heavy fissile isotope.
They want to be confronted by a rocket or a missile". Just because a small number of people threw stones, he said, that did not warrant live fire.
Similar(11)
However, surveillance data for enterovirus are incomplete because of the voluntary nature of reporting and because only a small number of enteroviral isolates have been typed (9).
The cost of the scheme would be quite small because only a small number of people would be covered by it".
However, the foregoing analysis significantly underestimates the true effect of the broker voting change, because only a small number of charter amendments go to a vote each year.
However, interpretation of these results may be skewed because only a small number of interstitial water (n=13) and whole sediment (n=5) TIEs have been completed.
But because only a small number of people went through the program, it probably would not change the figures significantly either way.
More suggestions(16)
because a limited number
because a tiny number
because a modest number
because a small grower
because a small sample
because a small minority
because a small circle
because a small subset
because a small group
because a small stretch
because a small mask
because a small body
because a small cleft
because a small frequency
because a large number
because a small rotation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com