Suggestions(1)
Exact(3)
Semi-automated service creation represents a good balance between the manual and fully automated approaches mainly because a myriad of different techniques may be explored with increasing complexity between both extremes.
The non-money economy may well create as much value as the money economy because a myriad of unpaid activities feed "free lunch" into the money economy.
Whether the levels of protein for these 35 genes are uniformly high is uncertain because a myriad of post-transcriptional regulatory mechanisms could suppress translation of the mRNA or diminish the abundance of protein.
Similar(57)
Now wealthy people, he said, pay income tax rates well below those of working-class citizens because of a myriad of tax breaks.
In one of the many quirks in a sport that endlessly frustrates its fans, and makes little sense to casual observers, the most dangerous fighters often have the most difficult time finding worthy opponents, meaning that the best are rarely fighting the best because of a myriad of competing promotional concerns.
Joint evidence building efforts among UN agencies including the UN Permanent Forum on Indigenous Issues highlights for example that the experience of violence is heightened among females of indigenous background because of a myriad of barriers confronting indigenous girls and women's effort to access services such as health care, protection, birth registration and schooling.
Lamy said harmonising the two regulatory regimes would boost transatlantic trade, "but it will take time because there are a myriad of bottlenecks".
This is because there are a myriad of adjustment options that offer different degrees of protection.
You can never get bored with hummus because there are a myriad of ways to flavor it.
Essentially, it seems that Contextfold suffers from overfitting because it uses a myriad of features in its model.
To be honest, I wish I had taken notes – though I certainly wasn't well enough – because it has been a myriad of good deeds and kind words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com