Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The initial impact to the head could be more severe in patients of the present study than those with mild TBI in general because a half of our patients had visible abnormalities on structural neuroimaging.
Similar(59)
It is partially because about a half of screenshots do not contain a title, but the Heuristic method selects one anyway.
This may have been because about a half of their subjects had chronic migraine and were permitted to use prophylactic drugs, so their headache frequency was likely less than before the intervention.
Cropping the entire image randomly causes many frames only tagged with the sky labels because more than a half of each image was occupied by sky.
Because more than a half of GEP NETs are functionally inactive and are usually diagnosed once signs and symptoms of tumour metastasis occur (Oberg, 2002), the distinction benign and malignant GEP NET is very important.
On the other hand, follow-up blood culture could be justified in patients with more than five points because more than a half of those would be expected to suffer from persistent bacteremia.
That's because even after a decade and a half of creative muddle, the Metallica mystique trumps all.
We lost a week and a half of classes because the subway was closed, and many roads remained impassable because of flooding, downed trees, and power lines.
I know this because after a half hour of looking online, I was already emailing with someone who said he or she could make one for me.
Open image in new window Fig. 2 Details of the test specimens (dimensions in mm). a In-plane frame (because of symmetry, a half span of the frame is shown).
(Because two-and-a-half months of talking about your "amazing journey" and why everywhere is "the best place to fall in love" can get pretty exhausting).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com