Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
He identified 1969 as the worst year for retirees because a combination of low returns and high inflation had eroded the value of savings.
Yet poverty isn't produced in a vacuum – women of colour are in these positions because a combination of racism and sexism makes it difficult for them to find work.
He remains the only black country singer signed to a major label - not, says Frankie, because there are no others out there, but because a combination of reflexive racism and commercial timidity has kept black performers offstage.
Southern states such as Virginia, North Carolina and Florida are no longer Republican-leaning (or GOP bastions) because a combination of African Americans, Latinos and new migrants in the white professional class has transformed their demography.
Because a combination of factors-cost, reliability, uniformity and convention-made it virtually impossible to obtain historical options data, we developed a data-flow system to capture, process and analyze streaming data over a period of over a year.
Despite the high temperatures, tournament officials left the retractable roofs on both main arenas open because a combination of factors including humidity and court temperature did not warrant making the venues a temporary indoor haven from the heat.
Similar(34)
The term is also misleading because these events do occur, usually because of a combination of chance and human error, factors that can never be totally eliminated.
This is probably because of a combination of factors.
That's because of a combination of less subcutaneous (fat) tissue and more fragile blood vessels.
The banking system collapsed because of a combination of a sub-prime mortgage crisis and deregulation.
He says many are being deprived of much-needed cash because of a combination of factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com