Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"He finally said, 'Look I'm going to go and lie on the bow, because I reckon we're heading for them,"' Fischer said.
I think I'll go for a) John F Kennedy because I reckon he was good at making to-do lists and then getting on with them.
Also Jonathan Byrd (who is 10th in the FedEx cup points) and is also 100/1 so those are my two picks because I reckon it will be an unknown face to win it like 2009 !
Whether you want to give it to me Or not I'm getting paid Because I reckon I could shoot you From where you're sitting To the doorway.
It's weird, because I reckon the only time this would ever be an issue for me is if someone had dared me to wear a thong for a day and I was going to get caught out wearing it by some guy I liked.
Similar(55)
"I have always prided myself in trying to draw a car that was esthetically satisfying because I reckoned the mechanics might give it another coat of polish, or they might find a body fastener loose that might fall off tomorrow as opposed to getting the cover on as quickly as possible because it was ugly," Anderson said.
Because of that, I reckon I know exactly how Nalbandian is feeling right now.
Nah, I reckon it's because, like the others who've departed or who are going (Tom, too, by the looks of things, to America), she can sniff a sinking ship.
When we finally exited, Maddy was all fired up – partly, I reckon, because mum had not experienced what she had.
Deservedly so, I reckon, because as well as the popular classics on my airport disc, there is plenty of other wonderful music - after a slow and uncertain start, he became a prolific composer, and lived to a grand and productive old age.
I'm really impressed with the signings they've made – obviously I was involved with Richie Myler moving from Salford because I represent him, but I reckon David Solomona and Ryan Atkins will also make a big impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com