Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Biden said the accident became the first question from a new generation of reporters unaware of his past.
Similar(57)
"And what do they become?" The second question is the most daunting for a play, but the clarity of Mr. Redhill's language, the economy of Ross Manson's direction and the excellent cast — which presented "Goodness" last summer at the Edinburgh Fringe Festival — succeed in dramatizing its complexities.
While many Americans followed the coverage of President Clinton's symbolic gesture granting clemency to two federal drug offenders last week, an important development in national drug policy received less attention: Mr. Clinton became the first sitting president to question the impact of our nation's war on drugs.
WASHINGTON -- President Barack Obama on Thursday became the first president to respond to questions on Twitter, answering tweeted questions about the administration's so-called Congress to-do list.
Ten months ago, Bethany McLean of Fortune magazine became the first journalist to highlight hard questions about Enron's balance sheet.
Guido Westerwelle, the Foreign Minister, yesterday became the first German cabinet minister to openly question Greece's future in the single currency.
Howard Jacobson's laugh-out-loud exploration of Jewishness, The Finkler Question, last night became the first unashamedly comic novel to win the Man Booker prize in its 42-year history.
This question, first raised at a legislative breakfast, became the second part of the resolution.
Did I just become the first person to question the SEC West?
The first question becomes if Han Solo would just go by "Han," or the full "Han Solo".
An informed answer to the first question becomes self-evident when considering some of the research not funded by pro- or anti-gambling interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com