Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In laughing at this story, he says, we are releasing the psychic energy that we had summoned to feel pity for Twain's brother, but that became superfluous when we heard the fantastic last part.
Similar(59)
The ledger, which the city displayed as recently as 1980, became superfluous when record keeping for the bonds was transferred to computers.
"The Beatles did not generate a youth culture at all; merely a youth audience of passive teenage (mainly female) fans who became superfluous when the group stopped touring Britain in 1965".
The disrupted genes may represent neutral events (i.e. genetic drift), caused by genetic bottlenecks that reduced the impact of selection, or because the mutated genes became superfluous when the bacterium was cultured on artificial media.
Needless to say, Verity's intelligence-gathering in North Korea becomes superfluous when the Chinese attack in massive force, driving the Americans ahead of them.
Territorial rights become superfluous when content is in a digital cloud and can be downloaded anywhere instantly.
Most of the anabolic machinery, including ribosomes and chloroplast, become superfluous when nutrient deficient conditions cannot sustain cell growth; those structural components would be targeted for degradation and nutrient recycling.
Editors argue that, as newspapers have grown so populist, diaries have become superfluous: if we stick all the gossip in the diary, how will we fill the news pages?
Several other operations were planned for the division after the end of Operation Varsity, but these operations were cancelled when their objectives were captured by the rapid advance of Allied ground forces and they became superfluous.
The interpreter quickly became superfluous.
The shock itself quickly became superfluous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com