Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The United States had not previously taken a public position on the question of observer states at the Arctic Council, but after Mr. Kerry brokered a compromise during a debate over dinner on Tuesday night that became spirited, it joined the others in expanding the council's future participants.
The New Yorker, September 4, 1937 P. 9 At an auction in Old Lyme the bidding for a fine old hooked rug became spirited, partly under the stimulus of a lady who carried the figure to $165.
By E. J. Nestler and Russell Maloney The New Yorker, September 4, 1937 P. 9 At an auction in Old Lyme the bidding for a fine old hooked rug became spirited, partly under the stimulus of a lady who carried the figure to $165.
Similar(57)
These discussions become spirited as students are asked to vote for the treatment plan they would choose to follow for the patient (but they cannot select their own).
Our kids witnessed what became a spirited project-work dispute.
What began in the 1500s as a bawdy street dance in the Spanish colonies became a spirited entertainment in Italy.
At age 9 -- and already a political nerd -- he became a spirited supporter of Richard Nixon in the 1960 presidential smackdown against John F. Kennedy.
As the French populations grew and prospered skirmishes between the French and Spanish became more spirited until boundaries were set by the Treaty of Ryswick in 1697, the eastern part of the island to the Spanish (Santo Domingo) and the western part named Saint-Domingue to France.
Outraged, she tops what becomes a spirited contest by citing an invented silent bid.
Thus did the slangy expression junk, denoting a man's private parts, become a spirited subject of national debate.
Harriet has become a spirited tomboy: part Scout (from "To Kill a Mockingbird") in her inquisitiveness, part Scarlett O'Hara in her willfulness and spunk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com