Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Faculty started by sharing course material, but then they became part of a "collaborative of people sharing new ways that they've tried to get across a concept or new ways of approaching a laboratory or how to integrate the laboratory with the concepts so they share all kinds of materials".
Similar(59)
UC has plans to become part of a collaborative agreement established by Cincinnati after the city's 2001 riots, which began after a fatal shooting of an unarmed black man, he said.
At a press conference last week, Ono said the university plans to become part of a collaborative agreement established by Cincinnati after the city's riots in 2001 – which also began after a fatal shooting of an unarmed black man.
The site then became part of a larger, joint project with the University of Ottawa called the "Universities Collaborative Communities for E-Learning Adoption" ( UCCELA).
Invisibility became part of a survival mechanism.
"The chance meeting becomes part of the collaborative process," he says.
Authors were asked to supply anonymised data for each of the prespecified outcome measures and were invited to become part of the collaborative group with joint ownership of the final publication.
FT then combined these interpretations into a concise collaborative interpretation that would become part of the body of data for the meta-ethnography.
Because we believe there is no resource more valuable to our program than the people who represent and advance it, the Law School is constantly seeking strong-minded, collaborative individuals to become part of the renowned intellectual community at Duke.
Meetings proceed; other professionals trained in collaborative practice may become part of the process.
SEAS is looking for talented, innovative, and collaborative faculty and researchers to become part of our community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com