Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What's remarkable is just how popular the show became in such a short time -– becoming engrained in popular lexicon in a way that a TV series usually needs years to forge.
Similar(59)
It's worrying how bad our performances have become in such a short space of time.
The videos also establish that viewing the last moments of a human being's life does not get easier, no matter how rehearsed we have become in such viewings in recent years.
"It is fantastic how diverse and interesting research on cloaking has become in such a short time," he says.
Livestock becomes in such cases part of a wider production system which closely integrates the different factors - trees with herbaceous crops and/or animal grazing - with important changes in management skills and patterns.
The former barman, who lives near Portsmouth, Hampshire, has been taken aback by how popular the running commentaries of him playing the game have become in such a short space of time.
David Aronchick, who now runs the open source Kubeflow Kubernetes machine learning project at Google, was running Kubernetes in the early days (way back in 2015) and he was certainly surprised to see how big it has become in such a short time.
"I'm amazed at how huge the GDQ events have become in such a short time," Kari "Essentia" Johnson tells me.
Defections among the ranks of the army become in such a case a natural consequence that warns of either division within the military institution, or of preparations for a coup from within its ranks.
"When you receive bribery you become uncomfortable, you become afraid, you become insecure in such a way that sometimes when you hear a knock in your office you are afraid or if one talks about bribery you are confused.
Wangemann became expert in such strategies as positioning musicians around the recording horn in a way to maximize sound quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com