Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
What had been normal a minute ago became fraught with unspoken cues and questions.
The teaching of statistics suddenly became fraught with political overtones, because research was generally not broken into categories that included "transgendered" or "people of color".
Without my normal strength or reflexes, and with pains laminating each step, the path became fraught with loose rocks, slippery patches of grass, uneven sidewalks, and curbs that felt like cliffs.
But the project became fraught with problems: the King was pressing for quick delivery, yet he kept interfering with the plans, endlessly fiddling with measurements and demanding constant modifications; a shortage of money mid-project led to more delays; and to cap it all the head shipwright suddenly dropped dead.
Yet only a few years ago the zeitgeist around social media and its exaggerated role in everyday life — resulting from novelty for the most part — meant that to engage only sporadically would be more difficult, and to disengage entirely would be to miss out on a great deal (or fear that enough that quitting became fraught with anxiety).
The career of a politician in Athens thus became fraught with more difficulty, since displeasing the population was likely to result in exile.
Similar(53)
The train ride becomes fraught with danger, however, as the mob tries to silence her.
For thousands of women, the issue of child contact has become fraught with danger.
As Rose Edelstein turns nine, the simple task of eating becomes fraught with dread.
But reporting the charges has suddenly become fraught with risk for India's young private broadcasting industry.
Complicating matters further is that the Taliban's own relationship with Pakistan has become fraught, with the ties between at least some of the Taliban leaders and the Pakistanis no longer so close, according to former Taliban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com