Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "became essential to" is correct and usable in written English.
You can use it when describing something that has become necessary or very important in a particular context or situation.
Example: "As technology advanced, digital communication became essential to our daily interactions."
Alternatives: "became crucial to" or "became vital to".
Exact(37)
Statistics became essential to that tradition.
This step "became essential to Professor Held's presentation of the gift.
It became essential to Instagram pictures of your meal to all your friends, too.
As degrading as the "coon songs" were and are, they became essential to our survival, how those who determined our destiny would have us be heard.
"I kept wrapping my arm around the pole unconsciously when I moved back and forth, until eventually it became essential to the choreography".
Among the Mourides, because many of their early leaders were peanut farmers or traders, those practices became essential to their way of life.
Similar(23)
It becomes essential to their wellbeing," says House.
Repetition itself could become essential to this task.
Each millimetre, he insisted, had to become essential to the whole.
The brute luck of birth thus becomes essential to future housing wealth.
Some of Delany's works have become essential to the history of science fiction.
More suggestions(19)
becomes essential to keep
becomes essential to test
becomes essential to develop
becomes essential to prevent
became essential due to
became essential to allow
become essential to minimize
becomes essential to optimize
becomes essential to provide
becomes essential to discern
becomes essential to ensure
became essential to our
becomes essential to explore
became essential to a
becomes essential to allow
become essential to distinguish
became essential to their
becomes essential to distinguish
became prone to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com