Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
With these probes it became difficult to differentiate functional differences between MM and PM probes.
Similar(59)
Therefore, it becomes difficult to differentiate the dental effects caused by orthopedic and orthodontic appliances.
Sarcoidosis and tuberculosis (TB) share epidemiological, immunological, and molecular features common to both, and often, it becomes difficult to differentiate them especially in a highly TB-endemic country like India.
Sarcoidosis and tuberculosis share epidemiological, immunological, and molecular features common to both, and often, it becomes difficult to differentiate them especially in a highly endemic country like India [1, 2].
"Once you start to lose your sight, it really becomes difficult to differentiate between say a foreground object and a background one," says founder Dr. Stephen Hicks, a neuroscientist specializing in physical control.
Much like the problem of the chicken and the egg, it becomes difficult to differentiate between a valuation rooted in projected exit value and a valuation rooted in perceived market value.
Moreover, if the combination of the two factors occurs in one individual, it becomes difficult to differentiate the effects of antiarthritics from the outcomes of the underlying disease they are used to treat, as both the drugs and the disease have significant effects on bone metabolism in inflammatory individuals.
When auditioning many models or actors, it becomes difficult to differentiate between each talent.
It became difficult to move.
It became difficult to cope with.
The most critical conclusion to be drawn from the case is that with the injection of religion into our politics and our governance, it has become increasingly difficult to differentiate between the demands of "evangelism" in a Western democracy and "fundamentalism" in a Middle Eastern theocracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com