Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The fire became difficult to control because a section of standpipe that provided water to the upper floors had been removed.
Believed to have been started by a discarded cigarette, the fire became difficult to control because a section of standpipe that provided water to the upper floors had been removed.
The morphology and size of nanocrystals became difficult to control when the temperature was up to 260°C or higher because the higher the temperature was, the faster the reaction rate was.
RHC operating conditions that are greater than 90% and at a temperature of 363 K increased the concentration of condensed water and occurred quickly, which result in a water balance that became difficult to control.
Now attracting massive crowds, it became difficult to control who attended the parties and how old they were.
In 1995 his blood pressure became difficult to control despite a sequential increase in his antihypertensive medication dosages and the addition of new medications.
Similar(54)
An expert hired by Firestone's lawyers says the top-selling SUV becomes difficult to control after a tread separation, which leads to rollovers.
With rapid growth in population, it becomes difficult to control the huge amount of residual materials generated from enormous industrial activities.
Such a structure suffers from degraded crystal quality with the increase of number of interfaces; and the atomic contents within the well or barrier also become difficult to control.
A super prison would be "cheaper and better," but there are "risks about having a big institution that then becomes difficult to control," explains former Conservative prisons and probations minister, Crispin Blunt.
If these components interact with each other in solution then it becomes difficult to control and study these interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com