Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
With so many people following their escapade, the streets became congested with cars and pedestrians.
State parks along the Florida Panhandle were also closed and highways became congested with thousands of residents and tourists evacuating the barrier islands.
The tunnel became congested with people, some wanting to enter the grounds and others wanting to leave, according to the police and witnesses.
Both Gatwick and Heathrow advised passengers to check the status of their flights after terminals became congested with travellers hoping to get away for the long weekend and half-term school holiday.
The defeat of the U-Boats in the mid-Atlantic and their withdrawal, meant the Bay of Biscay became congested with German submarines seeking refuge.
Similar(55)
Blood backs up all the way into the lungs, which causes them to become congested with fluid.
Fresh water provides better cooling; the spaces between the fuel rods have started to become congested with salt from seawater.
When it is misshapen, the ions are blocked, causing the tissues to become congested with thick mucus secretions.
Work began in March 1860 at a time when improvements in transport were desperately needed as the streets of the world's largest city had become congested with traffic.
Future Generations Commissioner Sophie Howe has published a report which claims that the proposed £1.4bn road around Newport will eventually become congested with thousands more cars using the motorway.
Utilization of delay tolerant nature of the best-effort traffic: according to the policy guidelines of the QoS architecture in the 3GPP standard, the resource allocation probability of the best-effort traffic class should be minimum in situations where the network becomes congested with delay-sensitive traffic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com