Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Training courses designed to boost stalking prosecutions became compulsory for CPS lawyers almost two years ago, but hundreds of litigators have yet to attend.
In the early 1980s it became compulsory for drivers to wear seatbelts, with passengers having to buckle up by law from the 1990s.
Max Haimendorf, head of secondary at King Solomon Academy in central London, says his school has improved since it became compulsory for every pupil to play in an orchestra.
From 25 March 1939, membership in the Hitler Youth became compulsory for all children over the age of ten.
In May 1942, wearing of the yellow Star-of-David badge became compulsory for Jews in Belgium.
This is an increase from up to 12 years of age in 1924 (in this year, school attendance became compulsory for those already enrolled - the act of enrollment itself was not compulsory) and 14 years of age in 1946, when compulsory school attendance was introduced for all students, enrolled or otherwise.
Similar(51)
Aboriginals received the franchise in 1962, though voting did not become compulsory for them until 1984.
Next April it will become compulsory for every dog to have a microchip the size of a grain of rice implanted between the shoulder blades.
It would become compulsory for picket-line supervisors to carry letters of authorisation and wear special armbands, under threat of a £20,000 fine.
They will improve even more when a single set of international accounting standards (IAS) becomes compulsory for all EU companies next year.Enforcing the new rules, though, is bound to be tricky.
As happened with seat belts and airbags, electronic stability control which prevents skids though automated braking has just become compulsory for new cars in America and will be in Europe from 2014.When this happens, such gadgetry becomes just another manufacturing cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com