Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She pronounced it "getting there" in March, after a month of previews at St. Ann's Warehouse, and in June it became "almost there" in Amsterdam.
Similar(59)
He continued: "It's all about accountability and the rule of law and at the moment it's quite clear from what we know so far and the limited information that we've got so far that the rule of law became almost irrelevant, there are some of these agencies that were undertaking surveillance and that there's been no accountability to any democratic bodies in terms of what's gone on".
Adding Rosina, the Composer and Poppea to her list of roles, her appearances there became almost an annual event, and in 1985 she smouldered her way through Carmen in another production created for her by Hall, who was then Glyndebourne's artistic director - and who, by this time, was her husband.
"It became almost a ritual that every year there'd be a clash, and that has always stuck in my mind," he says.
Many of them told, as they were happening, the stories of how a once-robust and disputatious British working class was fragmented by affluence, riven by the dislocations of the 1970s, eviscerated under Thatcherism and its Blairite culmination, to the extent that the term "working class" became almost meaningless and obsolete, simply because there was no longer any work.
We were an M-rated game, and everybody knew the content that was in there, so it became almost a non-issue".
Reconstituting the memorial has become almost routine; there is even a Web site that people can use to order flowers to be delivered to the bridge.
"We became almost like celebrities, but we never got rich there," he said.
There were moments when the brightness of the sound became almost painful.
"There was a period before the downfall where they became almost militaristic," Mr. Owerko said.
Admittedly, there were moments in this programme when the glow became almost too much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com