Sentence examples for became adrift from inspiring English sources

"became adrift" is correct and usable in written English.
It is used to express that someone or something has become lost, wayward, or uncertain. Example sentence: The canoe became adrift in the swift current, leaving the family stranded in the middle of the river.

Exact(1)

While being passed astern one of the boats broke the painter and became adrift.

Similar(59)

A few weeks into the journey, the family hit a series of storms that severely damaged their boat, causing them to become adrift for 91 days. .

Western (and particularly American) society, they charge, has become amoral, adrift, and degenerate.

Managerless Swansea's record of four wins in five against United forms the backdrop to a weekend when defeat could see United start to become cut adrift.

The decision, announced in Parliament, was a setback for Prime Minister Manmohan Singh and seemed certain to deepen criticism that his administration had become increasingly adrift and ineffective.

It is this learned abstraction that creates alienation – humans are no longer embedded in a world of social relations but become estranged, adrift in a world of indifferent things.

Brown appears to be on his way out of Pittodrie having become cast adrift from his team-mates.

Even when measured by its own standards, EDM has also become culturally adrift, the genre's economic bloat (and possible implosion) paired with a stymied creative landscape.

"How do you cut him adrift?" It became a crusade.

A young neurologist, distracted and adrift, becomes obsessed with a Holocaust denier who changed his mind.

While Ms. Adamolekun's story starts out like that of any hard-luck immigrant, her problems soon became much worse than being adrift in a strange country.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: