Your English writing platform
Discover LudwigTranslation
beautiful union
English
The phrase "beautiful union" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a harmonious or aesthetically pleasing coming together of people, ideas, or entities, often in a romantic or celebratory context. Example: "Their wedding was a beautiful union of two families, filled with love and joy."
Exact(8)
Noisey and Trilogy's beautiful union continues this weekend.
Tennon shared some tender words of his own, calling their marriage "the most beautiful union".
Oh yeah, and "Theraflu" kicked off that beautiful union between Kanye and Kim Kardashian known as "KimYe".
Much to the fascination and excitement of men, Rousey was a beautiful union of their blonde, high-school crush, and their worst nightmare.
And this is the point of the wedding: to stand as witness as your daughter and her beloved are wed and to celebrate their new and beautiful union.
Hirst had been approached in November 2011 and agreed to do the design; he called his artwork Beautiful Union Jack Celebratory Patriotic Olympic Explosion in an Electric Storm Painting.
Similar(51)
Brad Opperman Pavone, a producer for "Oprah's Next Chapter," married his partner Luke Pavone in a beautiful civil union ceremony in Chicago in May.
While we wait for marriages such as the Pavones' to be recognized as legal, check out the beautiful civil union ceremony for the couple above -- just be sure to have a few tissues handy.
After seven years of marriage, the beautiful couple's union struck a sour pose in Jan . 2012with the official announcement that they were calling it quits.
Mr. Dudamel called the concert, to be broadcast in high definition to North American movie theaters, a "beautiful example" of union.
And rising above both the trophy ranches and the minimarts is the signature scenery of what may be the most ruggedly beautiful state in the union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com